(Japanese expression ver.)
「ブツクサの「ブ」。ぶっ飛びの「ブ」。力を込めて「ブ」!!」
(English expression ver.)
“From unbelievable, strong, Boo!! Boo!!reason”
(Japanese expression ver.)
「そうそう、思った通りに、行かんのが、此の世の常」
(English expression ver.)
“It`s normal, not running as we like”
(Japanese expression ver.)
「取り敢えず…」
(English expression ver.)
“Will put it, as a camouflage,tentatively…”
(Japanese expression ver.)
「表面ではなく、深部のメカニズムを捉えて、早めに手を打たないと…」
(English expression ver.)
“Grabbing the true mechanism,
have to set a ASAP putting a chessbishop!!”
(Japanese expression ver.)
「♬窮すれば通ず♬は、ウソ。窮しまくっているが、なににも通じない…助けて~!!」
(English expression ver.)
“♬Reaching to the end of corner, will openthe door for new world♬ this proverb is a lie!! I`m already standing at cornerend, but the door no open!! Corner end standing at, only!! Help me!!”
(Japanese expression ver.)
「生きてるだけで、ご迷惑の好例?」
(English expression ver.)
“Your existence, breathing, it`s a goodsample of disturbing one only, for all?”
